Compare Paragraphs
This page compares two reports at the paragraph level. The column on the left shows the first report in its entirety, and the column in the middle identifies paragraphs from the second report with significant matching content. The column on the right highlights any differences between the two matching paragraphs: pink shows differences in the first report and purple in the second report. The Match percentage underneath each comparison row in this column shows the percentage of similarity between the two paragraphs.
Original paragraph in
Le Petit caporal - Monday, May 6, 1895
Le Petit caporal - Monday, May 6, 1895
Most similar paragraph from
Le Temps - Monday, May 6, 1895
Le Temps - Monday, May 6, 1895
Difference
On nous écrit de Londres :
On nous écrit de Londres, 4 mai:
La mise en liberté provisoire d’Oscar Wilde a été décidée. La caution a été réglée comme suit : 25,000 francs seront versés par
l’accusé; en outre, il obtiendra de deux personnes qu’elles versent chacune une caution de 12,500 francs.
La mise en liberté provisoire d'Oscar Wilde a été décidée ce matin. La caution a été réglée comme suit: 25,000 francs seront versés par
l'accusé; en outre, il obtiendra de deux personnes qu'elles versent chacune une caution de 12,500 francs.
En recevant communication de cette décision, M. Charles Mathews, l’un des conseils d’Oscar Wilde, s’est levé pour demander que ces deux
cautions de 500 livres sterling fussent converties en une seule caution de 1,000 livres — 25,000 francs — à verser par une seule personne. Il a insisté,
disant qu’un des amis de Wilde était même disposé à se porter caution pour une somme plus considérable, mais le lord chief-justice a persisté dans son
arrêt.
En recevant communication de cette décision, M. Charles Mathews, l'un des conseils d'Oscar Wilde, s'est levé pour demander que ces deux
cautions de 500 livres sterling fussent converties en une seule caution de 1,000 livres -- 25.000 francs -- à verser par une seule personne. Il a insisté,
disant qu'un des amis de Wilde était même disposé à se porter caution pour une somme plus considérable, mais le lord chief-justice a persisté dans son
arrêt. Il lui faut deux cautions. Peut-être consentira-t-il, a-t-il ajouté, à revenir sur cette décision, lundi matin, s'il y est amené par les résultats
de l'enquête de police.
Il lui faut deux cautions. Peut-être consentira-t-il, a-t-il ajouté, à revenir sur cette décision, lundi matin, s’il y est amené par les
résultats de l’enquête de police.
Le détective Brockwell a été alors appelé en chambre du juge pour recevoir l’ordre de conduire cette enquête. Sur l’intervention de M.
Humparey, solicitor, faisant espérer que les deux cautions de 12, 500 francs pourraient être versées, cet officier de police a reçu mission d’agir sans
délai.
Le détective Brockwell a été alors appelé en chambre du juge pour recevoir l'ordre de conduire cette enquête. Sur l'intervention de M.
Humphrey, solicitor, faisant espérer que les deux cautions de 12,500 francs pourraient être versées, cet officier de police a reçu mission d'agir sans
délai.
Dans le cas où lundi matin les cautions exigées ne seraient pas versées, les conseils d’Oscar Wilde devront présenter une nouvelle
requête aux fins d’obtenir un nouvel arrêt. L’enquête de police serait momèntanément interrompue et il en résulterait un retard dans l’élargissement du
prisonnier.
Dans le cas où, lundi matin, les cautions exigées ne seraient pas versées, les conseils d'Oscar Wilde devront présenter une nouvelle
requête aux fins d'obtenir un nouvel arrêt. L'enquête de police serait momentanément interrompue et il en résulterait un retard dans l'élargissement du
prisonnier.