Compare Paragraphs
This page compares two reports at the paragraph level. The column on the left shows the first report in its entirety, and the column in the middle identifies paragraphs from the second report with significant matching content. The column on the right highlights any differences between the two matching paragraphs: pink shows differences in the first report and purple in the second report. The Match percentage underneath each comparison row in this column shows the percentage of similarity between the two paragraphs.
Original paragraph in
Journal d'Alsace et Courrier du Bas-Rhin - Monday, April 8, 1895
Journal d'Alsace et Courrier du Bas-Rhin - Monday, April 8, 1895
Most similar paragraph from
La Meuse - Saturday, April 6, 1895
La Meuse - Saturday, April 6, 1895
Difference
Londres, 5 avril. - Le procès Wilde-Queensberry s'est brusquement dénoué ce matin. L'ancien avocat-général, sir Edward Clarke,
défenseur de M. Oscar Wilde, a tout à coup interrompu les débats pour déclarer qu'il acceptait un verdict défavorable à son client, - un verdict
acquittant le marquis de Queensberry de diffamation. Cela équivaut à dire:
La fin du procès Queensberry. Wilde à Londres. - LONDRES, 5 avril. - Le procès Wilde-Queensberry s'est brusquement dénoué vendredi matin.
L'ancien avocat-général, Sir Edward Clarke, défenseur de M. Oscar Wilde, a tout à coup interrompu les débats pour déclarer qu'il acceptait un verdict
défavorable à son client, - un verdict acquittant le marquis de Queensberry de diffamation. Cela équivaut à dire: "M. Oscar Wilde est décidément coupable
des faits à lui imputés par le marquis; et je ne le défends plus."
« M. Oscar Wilde est décidément coupable des faits à lui imputés par le marquis; et je ne le défends plus. » Cette déclaration a
produit une profonde sensation. Le jury a sur-le-champ rendu un verdict qui déboute M. Wilde de sa plainte en diffamation et il y a ajouté les mots
suivants: « Les accusations portées par le marquis de Queensberry contre M. Wilde sont fondées et ont été formulées dans l'intérêt de la morale publique.
» On sait que M. Wilde est depuis 1884 marié et qu'il a deux enfants. Un divorce est probable, comme conséquence de cette affaire. Il est certain aussi
que M. Wilde ne trouvera plus, en Angleterre, un éditeur pour publier aucun de ses ouvrages sous son nom ou un directeur de théâtre pour représenter ses
pièces. On joue actuellement de lui au Saint-James-théâtre une pièce ayant pour titre: The Importance of being Earnest (Il importe d'être sérieux).
Londres, 6 avril. -- Le poète Oscar Wilde a comparu aujourd'hui, entre deux gendarmes, devant le tribunal de police de Bow-street,
pour l'instruction de l'affaire qui est à sa charge. C'est le gouvernement lui-même qui le poursuit. Il a formellement accusé de crimes qui le rendent
possible d'une peine variant entre 20 ans de servitude pénale et les travaux forcés à perpétuité. Après des formalités purement préliminaires, l'affaire a
été renvoyée à huitaine. Le poète a été reconduit en prison. Au même moment, on arrêtait, à Londres, le nommé Taylor, qui a pris part à ces désordres et
qui sera poursuivi pour les mêmes motifs.
Lord Alfred Douglas, fils du marquis de Queensberry et ami intime de M. Oscar Wilde, s'est présenté à la prison, avec une forte
somme d'argent qu'il a offert de déposer comme caution, pour la mise en liberté provisoire de M. Wilde. Mais cette offre a été sommairement repoussée. Le
nom de M. Oscar Wilde a été retiré de l'affiche et des programmes du théâtre où l'on joue sa pièce; mais on continue a représenter celle-ci.
New-York, 7 avril. -- Dès la publication du récit de l'affaire Wilde-Queensberry, le Lyceum-Theatre de New-York, où l'on joue
actuellement une pièce d'Oscar Wilde, An Ideal Husband (Un mari idéal), a rayé de son affiche le nom de l'auteur. Miss Rosa Coghlan, une actrice anglaise,
qui fait une tournée dans les Etats américains de l'Ouest, a rayé de son répertoire les pièces d'Oscar Wilde, qu'elle jouait avec beaucoup de succès.