Compare Paragraphs
This page compares two reports at the paragraph level. The column on the left shows the first report in its entirety, and the column in the middle identifies paragraphs from the second report with significant matching content. The column on the right highlights any differences between the two matching paragraphs: pink shows differences in the first report and purple in the second report. The Match percentage underneath each comparison row in this column shows the percentage of similarity between the two paragraphs.
Original paragraph in
La Iberia - Friday, May 24, 1895
La Iberia - Friday, May 24, 1895
Most similar paragraph from
El Liberal - Saturday, May 25, 1895
El Liberal - Saturday, May 25, 1895
Difference
Paris 23.- Los periódicos ingleses refieren que el marqués de Queensbury y su hijo menor lord Douglas de Narvik, que no hay que confundir
con su hermano lord Alfredo Douglas, que figuró en el proceso Wilde, comparecieron ante uno de los tribunales de policía acusados ambos de escándalos en
la vía pública.
Paris 23.- Los periódicos ingleses refieren que el Marqués de Queensbury y su hijo menor lord Douglas de Harvik, que no hay que confundir
con su hermano lord Alfredo Douglas, que figuró en el proceso Wilde, comparecieron ante uno de los tribunales de policía, acusados ambos de escándalos en
la vía pública.
El hijo llevaba en el restro algunas señales de la cólera paterna.
El hijo lievaba en el rostro algunas señales de la cólera paterna.
El marqués confesó que abofeteó á su hijo obrando en legítima defensa.
El marqués confesó que abofeteó á su hijo obrando en legítima defensa.
El abogado del hijo preséntó varias cartas del marqués, en las cuales éste dirigía terribles acusaciones contra sus dos hijos.
El abogado del hijo presentó varias cartas del Marqués, en las cuales éste dirigía terribles acusaciones contra sus dos hijos.
Lord Douglas se había limitado á suplicar á su padre que renunciase á esta clase de epístolas, pero el marqués, por toda respuesta, se
había dirigido á casa de su hijo, provocando un escándalo.
Lord Douglas se había limitado á suplicar á su padre que renunciase á esta clase de epístolas, pero el Marqués, por toda respuesta, se
había dirigido á casa de su hijo, provocando un escándalo.
El marqués contestó que sus cartas no eran contrarias á la decencia, y que si fué ,á casa de su hijo, lo hizo para averiguar si era
verdad que vivía en compañia de Oscar Wilde. -Fabra.
El marqués contestó que sus cartas no eran contrarias à la decencia, y que si fuó á casa de su hijo, lo hizo para averiguar si era verdad
que vivia en compañía de Oscar Wilde.