Nous avons parlé, le plus sommairement possible, d'un procès qui se déroule en ce moment à Londres et qui porte sur des faits d'une nature si délicate qu'un public français n'en supporterait pas les détails. Si pareil procès avait lieu chez nous, le tribunal prononcerait certainement le huis clos, et tout le monde, en y comprenant les journaux, le trouverait fort bon. Chose curieuse, le public anglais, qui n'est pas plus vertueux que le nôtre, mais dont la pudeur formaliste est si facilement effarouchée, ce même public, cette même société qui se récrient avec indignation devant un récit un peu leste ou un mot un peu cru, lisent le procès Oscar Wilde, non sans horreur sans doute, mais avec la plus consciencieuse attention. La meilleure preuve en est dans l'empressement des journaux à reproduire avec abondance et précision toutes les particularités de l'affaire; car les journaux ne donnent à leurs lecteurs que ce que ceux-ci recherchent ou même exigent. Les procès du genre de celui dont nous parlons, ou d'autres non moins scabreux, ne sont pas rares en Angleterre, et chaque fois la presse étale dans de longues colonnes le récit des faits, les questions techniques posées aux accusés et les réponses qu'ils y font. Est-ce par respect pour la publicité de la justice que nos voisins font exception, dans ce cas d'ailleurs unique, à la susceptibilité d'une pudeur ordinairement si habituée à s'alarmer? Cela est probable. La publicité de la justice est, en effet, un grand principe; mais peut-être y a-t-il des cas où son application absolue a plus d'inconvénients encore que d'avantages. Du moins, nous le croyons en France et nous agissons en conséquence. Qui se trompe de nous ou de nos voisins? Nous croyons bien que c'est eux; mais nous ne voulons pas traiter ici ni résoudre une question aussi complexe, et nous nous bornons à constater combien les moeurs ou les préjugés diffèrent d'un côté à l'autre de la Manche.

We have spoken, as briefly as possible, of a trial which is taking place at the moment in London and which bears on facts of such a delicate nature that a French public would not bear the details. If such a trial took place here, the court would certainly pronounce it closed, and everyone, including the newspapers, would find it very good. Curiously enough, the English public, which is no more virtuous than ours, but whose formal modesty is so easily frightened away, that same public, that same society, which protests indignantly before a somewhat nimble story or a little believed, read the Oscar Wilde trial, not without horror no doubt, but with the most conscientious attention. The best proof of this is in the eagerness of the newspapers to reproduce with abundance and precision all the particulars of the case; for newspapers only give their readers what they want or even demand. Trials of the kind we are talking about, or others not less scabrous, are not uncommon in England, and each time the press displays in long columns the account of the facts, the technical questions put to the accused and the answers given. they do there. Is it out of respect for the publicity of justice that our neighbors make an exception, in this incidentally unique case, to the susceptibility of a modesty ordinarily so accustomed to being alarmed? It is likely. The publicity of justice is, in fact, a great principle; but perhaps there are cases where its absolute application has still more disadvantages than advantages. At least, we believe so in France and we act accordingly. Who is wrong about us or our neighbors? We believe it is them; but we do not want to treat here nor to resolve such a complex question, and we limit ourselves to noting how manners or prejudices differ from one side to the other of the Channel.

Document matches
None found