ÉCHOS DU MATIN

L'incident soulevé autour de la note du Figaro consacrée aux relations littéraires d'Oscar Wilde s'est terminé hier, ainsi que nous l'avons annoncé, par une rencontre à l'epée entre MM. Jules Huret et MM. Catulle Mendès.

L’incident soulevé autour de la note du Figaro consacrée aux relations littéraires d’Oscar Wilde s’est terminé hier par une rencontre à l’épée entre MM. Jules Huret et Catulle Mendès.

« Au premier engagement, dit le procès verbal, M. Mendès ayant été atteint à la partie moyenne de la région postérieure de l'avant-bras d'une plaie de trois centimètres de largeur environ avec section d'une grosse veine sous-cutanée, qui a déterminé une hémorragie abondante, les témoins, sur l'avis des médecins, ont aussitôt arrêté le combat, M. Mendès se trouvant dans un état d'infériorité évident. »

« Au premier engagement, dit le procès verbal, M. Mendès ayant été atteint à la partie moyenne de la région postérieure de l’avant-bras d’une plaie de trois centimètres de largeur environ avec section d’une grosse veine sous-cutanée, qui a déterminé une hémorragie abondante, les témoins, sur l’avis des médecins, ont aussitôt arrêté le confiât, M. Mendès se trouvant dans un état d’infériorité évident ».

M. le docteur Constant Cousin assistait M. Catulle Mendès, M. le docteur Raïchline assistait M. Jules Huret.

MORNING ECHOES

The incident raised around the Figaro note devoted to Oscar Wilde's literary relations ended yesterday, as we announced, with a sword fight between MM. Jules Huret and MM. Catulle Mendes.

“At the first engagement, says the report, Mr. Mendès having been hit in the middle part of the posterior region of the forearm by a wound about three centimeters wide with section of a large subcutaneous vein. , which determined an abundant bleeding, the witnesses, on the advice of the doctors, immediately stopped the fight, Mr. Mendès finding himself in a state of obvious inferiority. »

Dr. Constant Cousin assisted Mr. Catulle Mendès, Dr. Raïchline assisted Mr. Jules Huret.