Gerichtssaal.

In London fand am 19. ds. Im Proceß Oskar Wilde die zweite Vernhemung statt. O. Wilde erschien mit seinem Mitangeklagten Taylor vor Sir John Bridge. In dem kleinen, sonst den Auslieferungsverhandlungen von Ausländern reservirten Saale war die Menge ebenso zahlreich als gelegentlich der letzten Sitzungen erschienen. Wilde sah sehr leidend aus. Sein eingefallenes, hageres und blasses Gesicht trug auf seinen Zügen die Spuren der bittersten Entmuthigung, man könnte fast sagen Verzweiflung. Der Richter gestattete ihm sich auf einen Stuhl zu setzen, auf den er erschöpft niedersank. Taylor nimmt auch jetzt wieder eine herausfordernde und freche Haltung an. Nach dem Verhör der beiden Brüder Parker, deren Aussagen nicht wiederzugeben sind, und einiger anderen Zeugen, verweist der Richter die beiden Angeklagten vor die Geschworenen und lehnt gleichzeitig alle Anträge der Vertheidiger auf Haftentlassung gegen Caution ab.

courtroom.

In London took place on 19 ds. The second arrest took place in the Oskar Wilde trial. O. Wilde appeared before Sir John Bridge with his co-defendant Taylor. In the small room otherwise reserved for the extradition negotiations of foreigners, the crowd was just as numerous as had appeared at the last session. Wilde looked very ailing. His sunken, gaunt, and pale face bore on its features the traces of the most bitter discouragement, one might almost say despair. The judge allowed him to sit on a chair, onto which he sank, exhausted. Taylor is once again adopting a challenging and cheeky attitude. After questioning the two Parker brothers, whose testimony remains unrecorded, and several other witnesses, the judge referred the two defendants to the jury while denying all defense counsel's motions for parole on caution.

Document matches
None found