Compare Documents
This page compares two reports at the document level. The column on the left shows the first report and the column in the middle shows the second. The column on the right highlights any differences between the two documents. Pink shows differences in the first report and purple in the second report. The Match percentage shows the percentage of similarity between the two documents.
El Correo Español - Thursday, May 9, 1895
A consecuencia do haber hablado el colaborador de Le Fígaro, M. J. Huret, de relaciones literarias entre el ya célebre Oscar Wilde y el conocido, escritor francés Catulo Mendes, ha habido un duelo entre ambos, en que el último recibió una ligera herida.
M. Catulo Mendes provocó al colaborador de Le Fígaro, dirigiéndole el siguiente despacho:
"Si ha hablado usted como reporter, está usted mal informado.
Si ha querido usted bromearse, es usted un imbécil."
La contestación, aunque menos violenta, no tenía tampoco desperdicio. Decía asi:
"Al llegar del campo he leído su despacho de usted. En mi Crónica del sábado aludí sólo á las relaciones literarias que existieron entre M. Oscar Wilde y usted.
Puesto que le place á usted interpretarlas de una manera más amplia, no he de oponerme á una opinión cuyo fundamente sabe usted mejor que yo."
El Día - Friday, April 19, 1895
Anuncia un telegrama de Fabra recibido hoy que el escritor francés Catulle Mendes está mejor de la herida que recibió en un desafio á espada que ha tenido recientemente con M. Jules Huret, colaborador de Le Fígaro. El motivo del encuentro fué el siguiente:
Huret habló en una crónica de las relaciones literarias entre Oscar Wilde, el héroe del proceso escandaloso que recientemente se ha visto en Lóndres, y Cátulo Méndez, y éste, molestado, le disparó el siguiente telegrama:
«Si ha hablado á usted como reporter, está usted mal informado. Si ha querido usted bromearse, es usted un imbécil.»
La contestación del escritor de Le Fígaro fué ésta:
«Al llegar del campo he leído su despacho de usted. En mi crónica del sábado aludí sólo á las relaciones literarias que existieron entre M. Oscar Wilde y usted. Puesto que le place á usted interpretarlas de una manera más amplia, no he de oponerme á una opinión cuyo fundamento sabe usted mejor que yo.»