Compare Paragraphs
This page compares two reports at the paragraph level. The column on the left shows the first report in its entirety, and the column in the middle identifies paragraphs from the second report with significant matching content. The column on the right highlights any differences between the two matching paragraphs: pink shows differences in the first report and purple in the second report. The Match percentage underneath each comparison row in this column shows the percentage of similarity between the two paragraphs.
Original paragraph in
Le Public - Saturday, May 25, 1895
Le Public - Saturday, May 25, 1895
Most similar paragraph from
La Cocarde - Saturday, May 25, 1895
La Cocarde - Saturday, May 25, 1895
Difference
A lord Queensberry.
La râclée magistrale que vous a administrée M. votre fils, à Piccadilly, paraît avoir produit sur vos nerfs, cher monsieur, un effet tout
à fait salutaire.
La râclée magistrale que vous a administrée M. votre fils, à Piccadilly, paraît avoir produit sur vos nerfs, cher monsieur, un effet tout
à fait salutaire.
Un reporter de la Patrie qui est allé vous interviewer a reçu de vous ces déclarations philosophiques :
Un reporter de la Patrie qui est allé vous interviewer a reçu de vous ces déclarations philosophiques :
— Sans doute, cette petite scène est regrettable, mais pour certains motifs je l’envisage plutôt comme un bien.
— Sans doute, cette petite scène est regrettable, mais pour certains motifs je l’envisage plutôt comme un bien.
— Le reporter, ahuri, continuait à ouvrir de grandes oreilles :
— Le reporter, ahuri, continuait à ouvrir de grandes oreilles :
Et vous avez repris :
— Nous nous étions fait beaucoup de mauvais sang, mon fils et moi, l’un à propos de l’autre, et j’estime que la frottée d’aujourd’hui
aura rendu de la circulation et de la légèreté à nos humeurs !
— Nous nous étions fait beaucoup de mauvais sang, mon fils et moi, l’un à propos de l'autre, et j’estime que la frottée d'aujourd'hui
aura rendu de la circulation et de la légèreté à nos humeurs!
Le reporter rassuré a pris congé de votre Honneur.
Le reporter rassuré a pris congé de votre Honneur.
Et je me demande, moi :
Puisque ces choses-là sont admises dans la respectable Angleterre, pourquoi donc les magistrats de Bow-Street se donnent-ils la peine de
juger tout votre joli monde ?
Puisque ces choses-là sont admises dans la respectable Angleterre, pourquoi donc les magistrats de Bow-Street se donnent-ils la peine de
juger tout votre joli monde ?
Ce serait si simple de vous laisser vous « frotter » en famille.
Ce serait si simple de vous laisser vous « frotter » en famille.
Le plus logique assurément, serait de renvoyer Oscar Wilde et le petit lord dos-à-dos.
Le plus logique assurément, serait de renvoyer Oscar Wilde et le petit lord dos-à-dos.