Original paragraph in
El País - Saturday, May 25, 1895
Most similar paragraph from
El Imparcial - Saturday, May 25, 1895
Difference
Paris 23.- Los periódicos ingleses refieren que el Marqués de Queensbury y su hijo menor lord Douglas de Harvik, que no hay que confundir con su hermano lord Alfredo Douglas, que figuró en el proceso Wilde, comparecieron ante uno de los tribunales de policía, acusados ambos de escándalos en la vía pública.
PARÍS 23.-Los periódicos ingleses refleren que el marqués de Queensberry y su hijo mayor lord Douglas de Hawick, que no hay que confundir con su hermano lord Alfredo Douglas, que figuró en el proceso Wilde, comparecieron ante uno de los tribunales de policía, acusados ambos de escándalos en la vía pública.
El hijo lievaba en el rostro algunas señales de la cólera paterna.
El hijo llevaba en el rostro algunas señales de la cólera paterna.
El Marqués confesó que abofeteó á su hijo obrando en legítima defensa.
El marqués confesó que abofeteó á su hijo, obrando en legítima defensa.
El Abogado del hijo presentó varias cartas del Marqués, en las cuales éste dirigía terribles acusaciones contra sus dos hijos.
El abogado del hijo presentó varias cartas del marqués, en las cuales ésto dirigía terribles acusaciones contra sus dos hijos.
Lord Douglas se había limitado á suplicar á su padre que renunciase á esta clase de epístolas, pero el Marqués, por toda respuesta, se había dirigido á casa de su hijo, provocando un escándalo.
Lord Douglas se habia limitado á suplicar á su padre que renunciase á esta clase de epístolas, pero el marqués, por toda respuesta, se habia dirigido á casa de su hijo provocando un escándalo.
El Marqués contestó que sus cartas no eran contrarias á la decencia, y que si fué á casa de su hijo lo hizo para averiguar si era verdad que vivía en compañía do Oscar Wilde.
El marqués contestó que sus cartas no eran contrarias á la decencia, y que si fué á casa de su hijo, lo hizo para averiguar si era verdad que vivía en compañía de Oscar Wilde.