L’Éclair - Saturday, May 25, 1895

Du Figaro :

Lord Alfred Douglas a fait parvenir à l’un de nos confrères une lettre rectificative, relativement à l’incident dont nous avons parlé et dans lequel s’est trouvé mêlé son père, le marquis de Queensberry.

Ce n’est pas moi malheureusement, écrit-il, qui s'est battu avec lord Queensberry, c’est mon frère aîné lord Douglas of Hawick. Ce n’est pas aussi, comme vous le dites, à cause du verdict contre Taylor que mon frère a fait ce qu’il a fait, puisqu’il ne connaît pas Taylor et n’a même jamais parlé avec luiC’est parce que le marquis, depuis deux mois, n’a pas cessé d'écrire à la femme de mon frère des lettres d’une obscénité et d une grossièreté incroyables.

Et le jeune Alfred Douglas ajoute :

Mon père fut divorcé à cause de sa cruauté et de son adultére depuis huit ans. J’ajouterai que le marquis de Queensberry s’est encore marié il y a quinze mois avec une jeune fille de dix-sept ans et qu’il est encore divorcé.

Nous avons reçu, de notre côté, hier, une dépêche de lord Alfred Douglas, que nous publions textuellement pour lui conserver toute sa saveur. La voici :

Je demande une apologie pour les mensonges que vous ayez écrits contre moi dans votre journal à propos de l’affaire de mon père le marquis de Queensberry.Je suis en France depuis quinze jours et je regrette beaucoup que ce n’est pas moi, mais mon frère aîné, lord Douglas of Hawick, qui a corrigé le marquis de Queensberry.Lord Alfred DOUGLAS.Hôtel de la Presse, à Rouen.

Quelle charmante famille !

Le Peuple - Saturday, May 25, 1895

Quel sale monde ! — Le Temps reçoit de Lord Alfred Douglas, l'ami d'Oscar Wilde, qui est actuellement, ainsi qu'il indique, à Rouen, à l'Hôtel de la Poste, la lettre suivante, relative à l'échange de coups qui a eu lieu entre lord Quensberry et un de ses fils, et qui est vraiment édifiante:

« Je viens de lire dans votre journal une version tout à fait inexacte de l'affaire de mon père, le marquis de Queensberry.

» Ce n'est pas moi malheureusement qui s'est battu avec mon père lord Queensberry; c'est mon frère aîné lord Douglas of Hawick.

» Ce n'est pas aussi, comme vous le dites, à cause du verdict contre Taylor que mon frère a fait ce qu'il a fait, puisqu'il ne connaît pas Taylor et n'a jamais même parlé avec lui, c'est parce que le marquis depuis deux mois n'a pas cessé d'écrire à la femme de mon frère des lettres d'une obscénité et d'une grossièreté incroyable.

»Encore une erreur assez sérieuse que vous avez faite, c'est de parler de madame ma mère, la marquise de Queensberry, la femme divorcée de mon père; c'est lui qui est le mari divorcé de cette dame à cause de sa cruauté et de son adulterie (sic) depuis 8 ans.

» Ajoutons que le marquis s'est encore marié il y a 15 mois avec une jeune fille de 17 ans et qu'il s'est encore divorcé.

»Agréez, etc.

»(Signeé) ALFRED DOUGLAS.

Highlighted DifferencesNot significantly similar