Compare Paragraphs
This page compares two reports at the paragraph level. The column on the left shows the first report in its entirety, and the column in the middle identifies paragraphs from the second report with significant matching content. The column on the right highlights any differences between the two matching paragraphs: pink shows differences in the first report and purple in the second report. The Match percentage underneath each comparison row in this column shows the percentage of similarity between the two paragraphs.
Original paragraph in
L’Éclair - Monday, November 25, 1895
L’Éclair - Monday, November 25, 1895
Most similar paragraph from
Le Peuple - Tuesday, November 26, 1895
Le Peuple - Tuesday, November 26, 1895
Difference
Voici le texte de la pétition qui sera adressée à la reine Victoria :
Pétition en faveur d'Oscar Wilde. – Voici le texte d'une pétition qui sera adressée à la reine Victoria :
« A Sa Très Excellente Majesté la Reine, « Madame, » Les soussignés, agissant uniquement au nom de l’humanité et de l’art,
sans se préoccuper de la culpabilité du condamné, seraient heureux de voir accorder à M. Oscar Wilde, une grâce complète, ou sinon une large commutation
de peine. »
« A Sa Très Excellente Majesté la Reine. » Madame, Les soussignes, agissant uniquement au nom de l'Humanité et de l'Art, et sans se
préoccuper de la culpabilité du condamné, seraient heureux de voir accorder à M. Oscar Wilde une grâce complète ou, sinon, une commutation de peine. »
Sous ce texte français sera placée la traduction anglaise ; puis viendront les signatures des principaux écrivains de France et
d’Angleterre. Enfin la formule ordinaire de salutation terminera :
« Nous sommes avec la plus profonde vénération, » Madame, » de Votre Majesté, les très respectueux serviteurs. »
« Nous sommes, avec la plus profonde vénération, madame, de Votre Majesté, les très respectueux serviteurs ...
L’étiquette de la cour d’Angleterre voulant que toute pétition soit soumise à la reine par l’intermédiaire du ministre de l’intérieur, la
lettre suivante sera envoyée à ce dernier :
L'étiquette de la Cour d'Angleterre voulant que toutes les pétitions soient soumises à la reine par l'intermédiaire du ministre de
l'intérieur, la lettre suivante sera envoyée à ce dernier:
« A l’honorable Sir Mathew White Ridley, Membre du Parlement, baronnet, Ministre de l’intérieur. »
Monsieur, » Nous, les soussignés, avons l’honneur de vous présenter la pétition ci-incluse en faveur de M. Oscar Wilde et de vous prier de la
transmettre à Sa Gracieuse Majesté la Reine. »
» Monsieur, Nous les sousignées, avons l'honneur de vous présenter la pétition ci-incluse, en faveur de M. Oscar Wilde, et de vons prier
de la transmettre à Sa Gracieuse Majesté la Reine. »