OSCAR WILDE
(Par dépêche de notre correspondant)

Londres, 24 septembre.

Oscar Wilde a été extrait, hier, de sa cellule de Wendsworth et transporté dans Cr rey Street pour comparoir au sujet de sa faillite.

Il était midi quand l'affaire Oscar Wilde a été appelée. M. J.-P. Grain, solicitor, s'est alors levé et a demandé la remise :

Il était midi quand l'affaire Oscar Wilde a été appelée. M. J.-P. Grain, solicitor, s'est alors levé et a demandé la remise :

Il était midi quand l’affaire Oscar Wilde a été appelée. M J.-P. Grain, sollicitor, s’est alors levé et a demandé la remise :

Il était midi quand l'affaire d'Oscar Wilde a été appelée. M. J.-P. Grain, solicitor, s'est alors levé et a demandé la remise :

Il était midi quand l'affaire d'Oscar Wilde a été appelée. M. J.-P. Grain, solicitor, s'est alors levé et a demandé la remise :

Il était midi quand l'affaire Oscar Wilde a été appelée. M. J.-P. Grain, soliciter, s'est alors levé et a demandé la remise :

Il était midi quand l’affaire Oscar Wilde a été appelée. M. J. P. Grain, soliciter, s’est alors levé et a demandé la remise.

Oscar Wilde doit exactement 89,775 fr. Tel est son déficit. Quant à l'actif, il consiste dans les droits d'auteur de quatre pièces dont les représentations furent arrêtées en plein succès, au moment où l'écrivain fut condamné. Ces pièces sont l'Éventail de madame Windermere, Une Femme sans importance, Un Mari idéal et l'Importance qu'il y a à être sérieux.

La situation du condamné, dit-il, est maintenant parfaitement établie. Oscar Wilde doit exactement 89,775 francs. Tel est son déficit. Quant à l'actif, il existe; mais il ne saurait être évalue aussi exactement. Il consiste dans les droits d’auteur de quatre pièces, dont les représentations furent arrêtées en plein succès, au moment où l'écrivain fut condamné par le jury criminel. Ces pièces sont : l'Eventail de Mme Windermere, Une femme sans importance, Un mari idéal et l'Importance qu'il y a il être sérieux.

Le principal créancier deWilde est nu de ses amis, lequel lui aprêté une somme de 63,000 francs.

Celui-ci consentà attendre indéfiniment. Restent dus, immédiatement exigés, 26,778 francs.

Il y a mieux. Dès maintenant, quelques amis de Wilde se réunissent en vue de lui fournir au plus tôt 25,00 francs. Le déficit se réduira donc à 1,778 francs ! Ce n'est point pour une dette aussi médiocre que la cour prononcera la banqueroute à charge d'un débiteur déjà rudement accablé et rendu insolvable uniquement par les circonstances. Je demande donc la remise à six semaines.

Il y a mieux. Dès maintenant, quelques amis de Wilde se réunissent en vue de lui fournir au plus tôt 25,000 francs. Le déficit se réduira donc à 1,778 francs ! Ce n'est point pour une dette aussi médiocre que la cour prononcera la banqueroute à charge d'un débiteur déjà rudement accablé et rendu insolvable uniquement par les circonstances. Je demande donc la remise à six semaines. D'ici là, nous aurons réglé nos affaires.

« Il y a mieux. Des maintenant, quelques amis de Wilde se réunissent en vue de lui fournir au plus tôt 25,000 francs. Le déficit se réduira donc à 1,778 francs ! Ce n'est point pour une dette aussi médiocre que la cour prononcera la banqueroute à charge d'un débiteur déjà rudement accablé et rendu insolvable uniquement par les circonstances. Je demande donc la remise à six semaines. D'ici là, nous aurons réglé nos affaires. »

« Il y a mieux. Des maintenant, quelques amis de Wilde se réunissent en vue de lui fournir au plus tôt 25,000 francs. Le déficit se réduira donc à 1,778 francs ! Ce n'est point pour une dette aussi médiocre que la cour prononcera la banqueroute à charge d'un débiteur déjà rudement accablé et rendu insolvable uniquement par les circonstances. Je demande donc la remise à six semaines. D'ici là, nous aurons réglé nos affaires. »

Il y a mieux. Dès maintenant; quelques amis de Wilde se réunissent en vue de lui fournir au plus tôt 25,000 francs. Le déficit se réduira donc à 1,778 francs ! Ce n'est point pour une dette aussi mediocre que la cour prononcera la banqueroute à charge d'un débiteur déjà rude ment accablé et rendu insolvable uniquement par les circonstances. Je demande donc la remise à six semaines. D'ici là, nous aurons réglé nos affaires.

Il y a mieux. Dès maintenant, quelques amis de Wilde se réunissent en vue de lui fournir au plus tôt 25,000 francs. Le déficit se réduira donc à 1,778 francs ! Ce n’est point pour une dette aussi médiocre que la cour prononcera la banqueroute à charge d'un débiteur déjà rudement accablé et rendu insolvable uniquement par les circonstances. Je demande donc la remise à six semaines. D ici là, nous aurons réglé nos affaires.

Il y a mieux. Dès maintenant, quelques amis de Wilde se réunissent en vue de lui fournir au plus tôt 23,000 francs. Le déficit se réduira donc à 1.778 francs! Ce n'est point pour une dette aussi médiocre que la cour prononcera la banqueroute à charge d'un débiteur déjà rudement accablé et rendu insolvable uniquement par les circonstances. Je demande donc la remise à six semaines. D’ici là, nous aurons réglé nos affaires.

« Il y a mieux. Dès maintenant, quelques amis de Wilde se réunissent en vue de lui fournir au plus tôt 35,000 francs. Le défcit se réduira donc à 1,778 francs ! Ce n'est point pour une dette aussi médiocre que la cour prononcera la banqueroute à charge d'un dëbiteur déjà rudement accablé et insolvable uniquement par les circonstances. Je demandé donc la remise à six semaines. D'ici là, nous aurons réglé nos affaires. »

Il y a mieux. Dès maintenant, quelques amis de Wilde se réunissent en vue de lui fournir au plus tôt 25,000 fr. Le déficit se réduira donc a 1,778 fr. Ce n'est point pour une dette aussi médiocre que la cour prononcera la banqueroute à charge d'un débiteur déjà rudement accablé et rendu insolvable uniquement par les circonstances. Je demande donc la remise à six semaines. D'ici là, nous aurons réglé nos affaires.

Il y a mieux. Dès maintenant, quelques amis de Wilde se réunissent en vue de lui fournir au plus tôt 25,000 fr. Le déficit se réduira donc à 1,778 fr. Ce n'est point pour une dette aussi médiocre que la cour prononcera la banqueroute à charged'un débiteur déjà rudement accablé et rendu insolvable uniquement par les circonstances. Je demande donc la remise à six semaines. D'ici là, nous aurons réglé nos affaires.

M. le juge Giffard, persuadé par ces excellentes raisons, s'est empressé d'ajourner le débat au 5 novembre prochain.

M. le juge Giffard, persuadé par ces excellentes raisons, s'est empressé d'ajourner le débat au 5 novembre prochain.

M. le juge Giffard, persuadé par ces excellentes raisons, s’est empressé d’ajourner le débat au 5 novembre prochain.

M. le juge Giffard, persuadé par ces excellentes raisons, s'est empressé d'ajourner le débat au 5 novembre prochain.

M. le juge Giffard, persuadé par ces excellentes raisons, s'est empressé d'ajourner le débat au 5 novembre prochain.

M. le juge Giffard, persuadé par ces excellentes raisons, s'est empressé d'ajourner le débat au 5 novembre prochain.

M. le juge Giffard, persuadé par ces excellentes raisons, s'est empressé d'ajourner le débat au 5 novembre prochain.

L. C.

OSCAR WILDE
(By dispatch from our correspondent)

London, September 24.

Oscar Wilde was taken from his Wendsworth cell yesterday and taken to Cr rey Street to appear on his bankruptcy.

It was noon when the Oscar Wilde case was called. MJ-P. Grain, solicitor, then rose and asked for the postponement:

Oscar Wilde owes exactly 89.775 fr. Such is its deficit. As for the assets, it consists of the royalties of four plays whose performances were stopped in full success, when the writer was condemned. These pieces are Mrs. Windermere's Fan, An Unimportant Woman, An Ideal Husband and The Importance of Being Earnest.

The principal creditor of Wilde is naked of his friends, who lent him a sum of 63,000 francs.

He agrees to wait indefinitely. Remain due, immediately demanded, 26,778 francs.

There are better. From now on, some of Wilde's friends are getting together with a view to providing him with 25.00 francs as soon as possible. The deficit will therefore be reduced to 1,778 francs! It is not for such a mediocre debt that the court will pronounce bankruptcy against a debtor already severely overwhelmed and rendered insolvent solely by circumstances. I therefore ask for the postponement to six weeks.

Mr. Justice Giffard, persuaded by these excellent reasons, hastened to adjourn the debate until November 5 next.

CL

Document matches
None found