ÉCHOS

L’ACTUALITÉ.—Nos lecteurs se rappellent que, dans un de nos précédents numéros, nous leur avons expliqué que les tribunaux anglais n’avaient pu convaincre M. Oscar Wilde du crime de sodomie, et qu’on n'avait relevé contre lui que le délit d’indècence. Ce délit, disions-nous, consiste en certains petits jeux innocents qu’un euphémisme emprunté à Emile Bergerat nous aida à désigner plus clairement.

M. Clarke, l’avocat d’Oscar Wilde, aurait donc réussi à établir à l’audience que tous les amis de son client étaient, comme dit à peu près Marcel Prévost, des… demi-vierges.

DIABLE ROSE.

ÉCHOS

L’ACTUALITÉ.—Nos lecteurs se rappellent que, dans un de nos précédents numéros, nous leur avons expliqué que les tribunaux anglais n’avaient pu convaincre M. Oscar Wilde du crime de sodomie, et qu’on n'avait relevé contre lui que le délit d’indècence. Ce délit, disions-nous, consiste en certains petits jeux innocents qu’un euphémisme emprunté à Emile Bergerat nous aida à désigner plus clairement.

M. Clarke, l’avocat d’Oscar Wilde, aurait donc réussi à établir à l’audience que tous les amis de son client étaient, comme dit à peu près Marcel Prévost, des… demi-vierges.

DIABLE ROSE.

ECHOES

THE NEWS.—Our readers will remember that, in one of our previous numbers, we explained to them that the English courts had been unable to convict Mr. Oscar Wilde of the crime of sodomy, and that no than the offense of indecency. This offence, we said, consists of certain innocent little games which a euphemism borrowed from Emile Bergerat helped us to designate more clearly.

Mr. Clarke, Oscar Wilde's lawyer, would therefore have succeeded in establishing at the hearing that all of his client's friends were, as Marcel Prévost said more or less, “half-virgins”.

PINK DEVIL.

Document matches
None found