PROCESO DE ARISTÓCRATAS
(POR TELÉGRAFO)

Londres 5 (10-35 n.).

Oscar Wilde no ha asistido á la audiencia en que su abogado, sir Edward Clarke, ha anunciado el desistimiento de la querella por parte de su cliente.

El marqués de Queensbury ha presentado una denuncia contra Oscar Wilde y ha hecho que se diera traslado de los autus al juez de instrucción.

Oscar Wilde ha dirigido un comunicado à todos los periódicos, en el cual declara que si abandona su querella es porque no quiere colocar al marqués de Queensbury en el caso cruel y terrible de que depusiera contra el su propio hijo lord Alfred Douglás. - Havas.

Sin embargo, aparece tranquilo y ha dirigido un comunicado á la Prensa declarando que si abandona su querella es porque no quiere colocar al marqués de Queensbury en el caso terrible de que depusiera contra él su propio hijo.

Sin embargo, aparece tranquilo y ha dirigido un comunicado á la Prensa declarando que si abandona su querella es porque no quiere colocar al Marqués de Queensbury en el caso terrible de que depusiera contra él su propio hijo.

PROCESS OF ARISTOCRATS
(BY TELEGRAPH)

London 5 (10-35 no.).

Oscar Wilde has not attended the hearing in which his lawyer, Sir Edward Clarke, has announced the withdrawal of the lawsuit by his client.

The Marquess of Queensbury has filed a complaint against Oscar Wilde and has had the autus transferred to the coroner.

Oscar Wilde has addressed a statement to all the newspapers, in which he declares that if he abandons his lawsuit it is because he does not want to place the Marquess of Queensbury in the cruel and terrible case that his own son, Lord Alfred Douglas, brought against him. -Havas.

Document matches
None found