Scandales Anglais

On télégraphie de Londres :

Le procès Wild Queensbury continue ; il excite de plus en plus la curiosité publique.

LONDRES, 5 avril. — Le procès Wild-Queensbury s’est continué hier ; il excite de plus en plus la curiosité publique.

Les débats ont montré de nouveau comment M. Oscar Wilde recherchait la société de jeunes gens de vingt ans, en emmenait toujours avec lui en voyage, leur offrait à souper dans des cabinets particuliers et les gratifiait généralement ensuite d’un porte-cigare en argent.

Les débats ont montré de nouveau comment M. Oscar Wilde recherchait la société de jeunes gens de vingt ans, en emmenait toujours avec lui en voyage, leur offrait à souper dans des cabinets particuliers et les gratifiait généralement ensuite d’un porte-cigare en argent.

Les débats ont tenu tout ce qu’ils promettaient C’est ainsi que l’interroga toire du plaignant, M. Oscar Wilde, mis en lumière des faits vraiment scandaleux. On a appris que ce monsieur cherchait la société de jeunes gens de vingt ans, en emmenait toujours avec lui en voyage, leur offrait à souper dans des cabinets particuliers et les gratifiait généralement ensuite d’un porte-cigare en argent.

Les débats ont tenu tout ce qu'ils promettaient. C'est ainsi que l'interrogatoire du plaignant, M. Oscar Wilde, a mis en lumière des faits vraiment scandaleux. On a appris que ce monsieur recherchait la société de jeunes gens de vingt ans, en emmenait toujours avec lui en voyage, leur offrait à souper dans des cabinets particuliers et les gratifiait généralement ensuite d'un porte-cigare en argent.

Les débats ont tenu tout ce qu’ils promettaient. C’est ainsi que l'interrogatoire du plaignant, M. Oscar Wilde, a mis en lumière des faits vraiment scandaleux. On a appris que ce monsieur recherchait la société de jeunes gens de vingt ans, en emmenait toujours avec lui en voyage, leur offrait à souper dans des cabinets particuliers et les gratifiait généralement ensuite d’un porte-cigare en argent.

Les débats ont tenu tout ce qu’ils promettaient. C’est ainsi que l’interrogatoire du plaignant, M. Oscar Wilde, a mis en lumière des faits vraiment scandaleux. On a appris que ce monsieur recherchait la société de jeunes gens de vingt ans, en emmenait toujours avec lui en voyage, leur offrait à souper dans des cabinets particuliers et les gratifiait généralement ensuite d’un porte-cigare en argent.

Les débats ont tenu tout ce qu’ils promettaient. C’est ainsi que l’interrogatoire du plaignant, M. Oscar Wilde, a mis en lumière des faits vraiment scandaleux. On a appris que ce monsieur recherchait la société de jeunes gens de vingt ans, en emmenait toujours avec lui en voyage, leur offrait à souper dans des cabinets particuliers et les gratifiait généralement ensuite d’un porte-cigare en argent.

Les débats ont tenu tout ce qu’ils promettaient. C’est ainsi que l’interrogatoire du plaignant, M. Oscar Wilde, a mis en lumière des faits vraiment scandaleux. On a appris que ce monsieur recherchait la société de jeunes gens de vingt ans, en emmenait toujours avec lui eu voyage, leur offrait à souper dans des cabinets particuliers et les gratifiait généralement ensuite d’un porte-cigare en argent.

Le débats ont tenu tout ce qu'ils promettaient. C'est ainsi que l'interrogatoire du plaignant, M. Oscar Wilde, a mis en lumière dés faits vraiment scandaleux. On a appris que ce monsieur recherchait la société de jeunes gens de vingt ans, en emmenait toujours avec lui en voyage, leur offrait à souper dans des cabinets particuliers et les gratifiait généralement ensuite d'un porte-cigare en argent.

Le débats ont tenu tout ce qu'ils promettaient. C'est ainsi que l'interrogatoire du plaignant, M. Oscar Wilde, a mis en lumière dés faits vraiment scandaleux. On a appris que ce monsieur recherchait la société de jeunes gens de vingt ans, en emmenait toujours avec lui en voyage, leur offrait à souper dans des cabinets particuliers et les gratifiait généralement ensuite d'un porte-cigare en argent.

Le débats ont tenu tout ce qu'ils promettaient. C'est ainsi que l'interrogatoire du plaignant, M. Oscar Wilde, a mis en lumière dés faits vraiment scandaleux. On a appris que ce monsieur recherchait la société de jeunes gens de vingt ans, en emmenait toujours avec lui en voyage, leur offrait à souper dans des cabinets particuliers et les gratifiait généralement ensuite d'un porte-cigare en argent.

Oscar Wilde a été questionné sur ses relations avec un certain nombre de jeunes gens de 20 ans, jeunes gens qu'il emmenaient avec lui en voyage et auxquels il offrait à souper dans des cabinets particuliers et qu'il gratifiait généralement ensuite d'un porte-cigare en argent.

M. Wilde était un véritable pacha ; avant le jeune lord Douglas l’aimable Anglais avait eu les plus douces relations avec une foule de jeunes gens faciles ; un certain Atkins, avec lequel il vécut pour ainsi dire maritalement et auquel il paya quelques petits soupers fins à Paris ; puis un nommé Scarle, jeune Anglais sans profession, avec lequel il recommença la vie qu’il avait menée avec Atkins ; puis Walter Grainger, un petit valet de chambre de seize ans ; etc., etc.

M. Wilde était un véritable pacha ; avant le jeune lord Douglas, dont je vous ai parlé hier, dans ma dépêche, l’aimable Anglais avait eu les plus douces relations avec une foule de jeunes gens faciles; un certain Atkins, avec lequel il vécut pour ainsi dire maritalement et auquel il paya quelques petits soupers fins à Paris ; puis un nommé Scarfe, jeune Anglais sans profession, avec lequel il recommença la vie qu’il avait menée avec Atkins; puis Walter Grainger, un petit valet de chambre de seize ans; etc., etc.

On le voit, la lyre est complète.

Au cours de l’audience, un incident s’est produit. On a donné lecture d’une lettre adressée par le marquis de Queensbury au père de sa première femme. Or, dans cette lettre se trouvait le passage suivant :

Au cours de l’audience, un incident s’est produit. On a donné lecture d’une lettre adressée par le marquis de Queensbury au père de sa première femme. Or, dans cette lettre se trouvait le passage suivant :

Tout à coup au milieu de l'audience un incident s'est produit. On a donné lecture d'une lettre adressée par le marquis de Queensbury au père de sa première femme. Or dans cette lettre se trouvait le passage suivant:

Tout à coup au milieu de l’audience un incident s’est produit. On a donné lecture d’une lettre adressée par le marquis de Queensbury au père de sa première femme. Or, dans cette lettre se trouvait le passage suivant :

Tout à coup au milieu de l'audience un incident s'est produit. On a donné lecture d’une lettre adressée par le marquis de Queensbury au père de sa première femme. Or, dans cette lettre se trouvait le passage suivant :

Tout à coup au milieu de l'audience un incident s’est produit. On a donné lecture d'une lettre adressée par le marquis de Queensbury au père de sa première femme. Or, dans cette lettre se trouvait le passage suivant :

Tout à coup au milieu de l’audience un incident s’est produit. On a donné lecture d’une lettre adressée par le marquis de Queensbury au père de sa première femme. Or, dans cette lettre se trouvait le passage suivant :

Tout à coup au milieu de l’audience un incident s’est produit. On a donné lecture d’une lettre adressée par le marquis de Queensbury au père de sa première femme. Or, dans cette lettre se trouvait le passage suivant :

Tout à coup au milieu de l'audience un incident s’est produit. On a donné lecture d’une lettre adressée par le marquis de Queensbury au père de sa première femme. Or, dans cette lettre se trouvait le lissage suivant :

Tout à coup au milieu dé l’audience un incident s’est produit. On a donné lecture d’une lettre adressée par le marquis de Quensbury au père de sa première femme. Or, dans cette lettre se trouvait le pas sage suivant :

Tout à coup, au milieu de l'audience, un incident se produit. On a donné lecture d'une lettre adressée par le marquis de Queensbury au père de sa première femme. Or, dans cette lettre se trouvait le passage suivant:

Tout à coup, au milieu de l'audience, un incident se produit. On a donné lecture d'une lettre adressée par le marquis de Queensbury au père de sa première femme. Or, dans cette lettre se trouvait le passage suivant:

Tout à coup, au milieu de l'audience, un incident se produit. On a donné lecture d'une lettre adressée par le marquis de Queensbury au père de sa première femme.

« Oscar Wilde a montré qu’il était un lâche et le dernier de ces miserables du type de lord Rosebery. »

« Oscar Wilde a montré qu’il était un lâche et le dernier de ces misérables du type de lord Rosebery. »

« Oscar Wilde a montré qu'il était un lâche et le dernier de ces misérables du type de lord Rosebery. »

« Oscar Wilde a montré qu’il était un lâche et le dernier de ces misérables du type de lord Rosebery. »

« Oscar Wilde a montré qu'il était un lâche et le dernier de ces misérables du type de lord Rosebery ».

« Oscar Wilde a montré qu'il était un lâche et le dernier de ces misérables du type de lord Rosebery. »

« Oscar Wilde a montré qu'il était un lâche et le dernier de ces misérables du type de lord Rosebery. »

« Oscar Wilde a montré qu'il était un lâche et le dernier de ces misérables du type de lord Rosebery. »

« Oscar Wilde a montré qu'il était un lâche et le dernier de ces misérables du type de lord Rosebery. »

« Oscar Wilde a montré qu’il était un lâche et le dernier de ces misérables du type de lord Rosebery. »

« Oscar Wilde a montré qu’il était un lâche et le dernier de ces misérables du type de lord Rosebery.»

« Oscar Wilde a montré qu’il était un lâche et le dernier de ces misérables du type de lord Rosebery. »

« Oscar Wilde a montré qu'il était un lâche et le dernier de ces misérables du type de lord Rosbery. »

« Il (Oscar Wilde) a montré qu'il était un lâche et le dernier dé ces misérables du type de lord Rosebery. »

« Il (Oscar Wilde) a montré qu'il était un lâche et le dernier de ces misérables du type de lord Rosebery. »

« Il (Oscar Wilde) a montré qu’il était un lâche et le dernier de ces miserables du type de Lord Rosebery.

« Il (Oscar Wilde) a montré qu'il était un làche et le dernier de ces misérables du type de lord Rosebery. »

« Il (Oscar Wilde) a montré qu’il était un lâche et le dernier de ces misérables du type de lord Rosebery. »

« Il (Oscar Wilde) a montré qu'il était un làcne et le dernier de ces misérables du type de lord Rosebery.

« Il (Oscar Wilde) a montré qu'il était un lâche et le dernier de ces misérable du type de lord Rosebery.

» Oscar Wilde a montré qu'il était un lâche et le dernier des misérables du type de lord Rosebcry »

Or, dans cette lettre se trouvait le passage suivant: Oscar Wilde a montré qu'il était un lâche et le dernier de ces misérables du type de lord Rosebery.

La lecture de ce passage a produit sur l’auditoire l’effet d’un coup de foudre dans un ciel serein.

La lecture de ce passage a produit sur l’auditoire l’effet d’un coup de foudre dans un ciel serein.

La lecture de ce passage a produit sur l'auditoire l'effet d'un coup de foudre dans un ciel serein.

La lecture de ce passage a produit sur l’auditoire l’effet d’un coup de foudre dans un ciel serein.

La lecture de ce passage a produit sur l'auditoire l'effet d'un coup de foudre dans un ciel serein.

La lecture de ce passage a produit sur l'auditoire l’effet d’un coup de foudre dans un ciel serein.

La lecture de ce passage a produit sur l’auditoire l’effet d’un coup de foudre dans un ciel serein.

La lecture de ce passage a produit sur l’auditoire l’effet d’un coup de foudre dans un ciel serein.

La lecture de ce passage a produit sur l'auditoire l'effet d'un coup de foudre dans un ciel serein.

La lecture de ce passage a produit sur l’auditoire l’effet d’un coup de foudre dans un ciel serein.

La lecture de ce passage a produit sur l’auditoire l'effet d’un coup de foudre dans un ciel serein.

L’impression a été encore augmentée par la lecture d’une seconde lettre où il était de nouveau question du premier ministre anglais, dans le même sens.

L’impression a été encore augmentée par la lecture d’une seconde lettre où il était de nouveau question du premier ministre anglais dans le même sens.

L'impression a été encore augmentée par la lecture d'une seconde lettre où il était de nouveau question du premier ministre anglais dans le même sens.

L’impression a été encore augmentée par la lecture d’une seconde lettre où il était de nouveau question du premier ministre anglais dans le même sens.

L'impression a été encore augmentée par la lecture d'une seconde lettre où il était de nouveau question du premier ministre anglais dans le même sens.

L’impression a été encore augmentée par la lecture d’une seconde lettre où il était de nouveau question du premier ministre anglais dans le même sens.

L’impression a été encore augmentée par la lecture d’une seconde lettre où il était de nouveau question du premier ministre anglais dans le même sens.

L'impression a été encore augmentée par la lecture d'une seconde lettre où il était de nouveau question du premier ministre anglais dans le même sens.

L’impression a été encore augmentée par la lecture d’une seconde lettre où il était de nouveau question du premier ministre anglais dans le même sens.

L’impression a été encore augmentée par la lecture d'une seconde lettre où il était de nouveau question du premier ministre anglais dans le même sens.

L’impression a été encore augmentée par la lecture d’une seconde lettre ou il était de nouveau question du premier ministre anglais dans le même sens.

L’impression a été encore augmentée par la lecture d'une seconde lettre où il était nouveau question du premier ministre anglais dans le même sens.

La lecture de ce passage a produit sur l'auditoire une grande impression qui a été encore augmentée par la lecture d'une seconde lettre où il était de nouveau question du premier ministre anglais dans le même sens.

Est ce que, par hasard le premier ministre anglais serait de la famille de Wild ?

Est-ce que, par hasard, le premier ministre anglais serait de la famille des Wild ?

English Scandals

We telegraph from London:

The Wild Queensbury trial continues; it excites more and more public curiosity.

The proceedings showed again how Mr. Oscar Wilde sought the company of young men of twenty, always took them with him on trips, offered them supper in private cabinets, and generally rewarded them afterwards with a silver cigar-case. .

Mr. Wilde was a real pasha; before young Lord Douglas the amiable Englishman had had the sweetest relations with a crowd of easy-going young men; a certain Atkins, with whom he lived, so to speak, as a husband and for whom he paid a few fine suppers in Paris; then a man named Scarle, a young Englishman without a profession, with whom he began the life he had led with Atkins; then Walter Grainger, a little valet of sixteen; etc., etc.

As we can see, the lyre is complete.

During the hearing, an incident occurred. A letter from the Marquess of Queensbury to the father of his first wife was read. However, in this letter was the following passage:

“Oscar Wilde has shown himself to be a coward and the last of those wretches of the type of Lord Rosebery. »

The reading of this passage produced on the audience the effect of a thunderbolt in a serene sky.

The impression was further increased by the reading of a second letter in which the English Prime Minister was again mentioned, along the same lines.

Is the English Prime Minister, by any chance, a member of the Wild family?